No data was found

Manuscrito del siglo IX con el poema inglés más antiguo descubierto en Roma

Un equipo de académicos del Trinity College de Dublín descubrió un manuscrito del siglo IX, con una antigüedad de 1.200 años, que contiene el Himno de Caedmon, considerado el poema más antiguo conocido en lengua inglesa. El hallazgo ocurrió durante el proceso de digitalización de los fondos de la Biblioteca Nacional Central de Roma. Esta versión, la tercera más antigua del poema, ofrece un texto inédito en inglés antiguo y resalta la importancia de las colecciones digitales y la cooperación académica internacional.

El hallazgo en Roma

Según información del diario británico The Guardian, el manuscrito, datado entre los años 800 y 830 d.C., fue localizado por Elisabetta Magnanti y Mark Faulkner, especialistas en literatura medieval. Lo notable de esta copia es que presenta el poema en inglés antiguo en el cuerpo principal, no solo en los márgenes o como añadido, a diferencia de las copias conservadas en Cambridge y San Petersburgo.

“Cuando lo vimos, nos miramos y dije: ‘Nadie sabe de esto’”, relató Magnanti sobre el momento del descubrimiento, tras revisar catálogos y comprobar que no había mención previa al manuscrito.

El manuscrito fue escrito por un monje del norte de Italia y refleja el creciente prestigio del inglés antiguo en el siglo IX. Según Faulkner, “los lectores habrían notado la ausencia del poema, y por eso se incluyó” en el cuerpo principal del texto.

Características únicas del manuscrito

La recuperación de un antiguo documento por especialistas en literatura medieval apunta a la importancia de los procesos modernos de preservación (Fotografía: Trinity College de Dublín.)

La versión romana presenta una característica inusual: cada palabra está separada por un punto, lo que indica que el espaciado entre palabras era aún una innovación reciente. Faulkner señaló que este detalle “muestra cómo el texto comenzaba a asemejarse a la presentación del inglés que conocemos hoy en día”.

Los investigadores publicaron sus hallazgos en la revista académica Early Medieval England and its Neighbours de Cambridge University Press. El avance fue posible gracias a la colaboración con la Biblioteca Nacional Central de Roma, institución que está digitalizando millones de documentos históricos.

Valor histórico y literario del Himno de Caedmon

El Himno de Caedmon es reconocido como el poema más antiguo conservado en inglés. Según la tradición narrada por Beda el Venerable, Caedmon era un pastor analfabeto en la abadía de Whitby, en Yorkshire, quien recibió inspiración divina para componer versos sobre la creación. Beda tradujo el poema al latín en su Historia eclesiástica del pueblo inglés, pero omitió la versión original en inglés antiguo.

La investigación internacional identifica en Roma la tercera versión más antigua del Himno de Caedmon

Un siglo después, un monje de la abadía de Nonantola, en el norte de Italia, incluyó la versión en inglés antiguo en un manuscrito, demostrando el valor que se otorgaba a la poesía inglesa en la Europa medieval. Existen al menos 160 copias de la historia de Beda, pero esta versión romana es única por su estructura y contexto de escritura.

Digitalización y acceso a nuevos hallazgos

El acceso al manuscrito fue posible tras una solicitud de Magnanti a la Biblioteca Nacional Central de Roma, que localizó, digitalizó y envió las páginas relevantes a los investigadores. “Este descubrimiento es una prueba del poder de las bibliotecas para facilitar nuevas investigaciones mediante la digitalización de sus colecciones y su disponibilidad gratuita en línea”, afirmó Magnanti.

Andrea Cappa, responsable del departamento de manuscritos de la biblioteca, destacó que el proceso de digitalización permitirá acceder a más de 40 millones de imágenes, abriendo oportunidades para nuevos avances académicos. Desde la abadía de Nonantola, el sacerdote italiano Riccardo Fangarezzi calificó el hallazgo como “un rayo de luz” en tiempos difíciles, subrayando la importancia de la cooperación intelectual en el continente.

El poeta Paul Muldoon tradujo el Himno de Caedmon al inglés contemporáneo. Los versos iniciales expresan el espíritu de alabanza y creación: “Ahora debemos alabar hasta los cielos al Guardián del reino celestial, al Poder del Medidor, todo lo que tiene en mente, la obra del Padre de Gloria, de toda clase de maravillas”.

Fuente: Infobae

COMPARTIR ESTA NOTICIA

Facebook
Twitter

FACEBOOK

TWITTER