No data was found

Vila-Matas recibe el Premio Zenda y elogia el español de Latinoamérica

Este martes, el reconocido escritor Enrique Vila-Matas será el protagonista de una destacada ceremonia al recibir el Premio Zenda de Honor. Previo a este acto, el autor ha reflexionado sobre el estado actual del idioma, afirmando que el español en Latinoamérica se encuentra «más viva» y que el mismo «cambia continuamente», diferenciándolo de su uso en el continente europeo.

La vitalidad del lenguaje y la crítica a la RAE

Para Vila-Matas, el dinamismo lingüístico en el territorio latinoamericano es superior al de España.

«Hay más movimiento del lenguaje, en la lengua española en Latinoamérica. Está más vivo, más rápido, cambia continuamente todo y aquí (en España) está más acartonado, en este sentido. A eso supongo que se refería el artículo»

, señaló el autor. Estas declaraciones surgen en sintonía con un reciente escrito de Arturo Pérez-Reverte, donde el académico señalaba que la Real Academia Española (RAE), bajo el mando de Santiago Muñoz Machado, se ha plegado a presiones externas y se ha regido por una «normativa laxa y ambigua».

La entrega del galardón contará con la distinguida presencia de la reina Letizia, quien entregará la estatuilla de este premio fundado por grandes figuras de las letras como Arturo Pérez-Reverte, Javier Marías y Luis Mateo Díez. El autor catalán considera que este reconocimiento está «muy bien calculado» y se siente identificado con el criterio del jurado, que ha valorado su capacidad para romper con las rutinas y las convenciones literarias tradicionales a lo largo de su trayectoria.

Un autor internacional y accesible

A pesar de que a menudo se le etiqueta como un escritor complejo, Vila-Matas rechaza la idea de ser inaccesible para el gran público.

«No me considero un autor raro. Parece que sí es así pero no para todo el mundo. Es decir, hay una visión un poco estereotipada de antes, de alguna forma. Creo que hago un tipo de literatura muy asequible, en realidad. Estoy publicado en 38 lenguas y por lo tanto muy raro no puedo ser si soy tan leído»

, argumentó el novelista.

Finalmente, el autor defendió su estilo literario, el cual asegura poseer un «ADN muy concreto» donde la ironía juega un rol fundamental. Para él, el humor es un elemento esencial que lo atraviesa todo, aunque ve con preocupación la actualidad de este recurso en la sociedad contemporánea.

«Mi caso es irónico básicamente el tono que se emplea. Pero también es cierto que está puntuado siempre por lo humorístico. El lado humorístico afecta a todo el mundo, a mí el primero. ¿El sentido del humor se va perdiendo cada vez más? Te diría que sí»

, concluyó el galardonado.

Fuente: Infobae

COMPARTIR ESTA NOTICIA

Facebook
Twitter

FACEBOOK

TWITTER