La Real Academia Española (RAE) ha dado un paso importante para reflejar el mundo actual, integrando oficialmente palabras tan comunes como «smartphone», «loguearse» y «mailing» en la versión electrónica de su Diccionario de la Lengua Española (DLE). Esta actualización, que forma parte de la versión 23.8.1, subraya la creciente influencia de la tecnología y el idioma inglés en nuestra comunicación diaria, especialmente entre los hispanohablantes.
La presentación de esta última revisión tuvo lugar el pasado 15 de diciembre de 2025. Si bien la edición impresa del diccionario se publicará en 2026, las novedades ya están disponibles para consulta en línea, anticipando los cambios que veremos en el papel.

Vocabulario tecnológico en auge
Esta importante revisión no solo se detiene en esos términos; añade un total de 330 novedades, incluyendo localismos y nuevas acepciones. Dentro del ámbito tecnológico, destacan la incorporación de otros extranjerismos de uso masivo como «gif», «hashtag» y «streaming». La RAE justifica estas adiciones basándose en la alta frecuencia de uso que estos términos tienen en contextos técnicos, académicos y en la vida cotidiana de las personas.
Particularmente, el verbo «loguearse» ha sido plenamente adaptado a la ortografía y gramática del español. Ahora, la acción de ingresar una identidad y contraseña para acceder a un sitio web, programa o sistema informático, tiene su término oficial y verificado. Este préstamo lingüístico se ha ganado su lugar por su popularidad, compitiendo directamente con equivalentes más tradicionales.
Por otro lado, extranjerismos como «smartphone», «mailing», «gif», «hashtag» y «streaming» se han sumado como «extranjerismos crudos». Esto significa que conservan su grafía original y se presentan en cursiva, una clara indicación de su origen. La academia opta por esta modalidad para reconocer su arraigo sin forzar adaptaciones que podrían resultar antinaturales.

El diccionario aclara que un «smartphone» es, en esencia, un «teléfono inteligente». En cuanto a «streaming», lo define como «la transferencia continua de datos a través de internet que permite acceder a transmisiones en directo o en diferido sin descargar el contenido». Finalmente, el término «mailing» se describe como el «envío generalizado de información, propaganda o publicidad a través del correo».
Esta actualización también ha incluido vocabulario de otras áreas, como términos científicos como «gravitón» (física) y «termoquímico» (química), además de voces médicas especializadas como «cuperosis» y «ovulatorio». En el ámbito de la meteorología, se suman «engelamiento» y «engelante».
El lenguaje evoluciona con sus hablantes
El director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, ha destacado que esta revisión es un preludio a la edición más completa que llegará en 2026. Subrayó la importancia de registrar los usos consolidados del idioma, reconociendo que la práctica real de los hablantes guía la evolución, incluso cuando difiere de la norma tradicional. La elección de las nuevas palabras responde, en gran medida, a «la práctica real de los hablantes, más allá del criterio normativo».

Entre las incorporaciones se encuentran también localismos, como «morro» (usado en El Salvador y México para referirse a un niño), y neologismos de actualidad como «milenial» o «turismofobia». Incluso expresiones compuestas como «alfombra mágica», «foto de familia» o «meter la directa» han sido oficialmente reconocidas.
El diccionario es el resultado del esfuerzo conjunto de las 23 academias de la lengua española en todo el mundo. Esta colaboración asegura la inclusión tanto de tecnicismos universales como de palabras profundamente arraigadas en las culturas regionales.
Esta actualización reafirma el dinamismo del español, un idioma en constante transformación, influenciado por las conversaciones cotidianas, la digitalización y el impacto de las redes sociales. Ahora, términos como «gif», «hashtag», «mailing» y «streaming» son oficialmente parte del léxico español reconocido, manteniendo su grafía original en cursiva como seña de su procedencia extranjera.
Con estos cambios, la RAE demuestra su compromiso por reflejar la realidad lingüística actual y la integración de las nuevas tecnologías en nuestra forma de comunicarnos. La lista completa de novedades ya está disponible en el sitio web oficial de la RAE, sirviendo como un adelanto de lo que encontraremos en la próxima edición impresa en noviembre de 2026.
Fuente: Infobae